2008/11/12

2008 夏 魔王

魔王這部是一齣仇恨與愛的故事,一個欺負事件的意外,當事人的父親以自己的方式去保護兒子,卻變成受害者家庭的破碎,被害者的家屬激起深刻的仇恨浪花,當初事件的關係人,一個也逃不了浪的吞噬,復仇的人自己也不例外。以路西法的故事做為開頭,當溫柔的天使變成墮落的魔王,悲慘的故事就開始了。
  這部日劇前面幾集,男主角成瀨領不斷製造機會讓別人去殺了當年的關係人,又能以法律去為讓那些人免於刑責,另一個男主角芹澤直人因此氣憤不已,隨著當年愈來愈多的關係人死去,當日的記憶也不斷湧上心頭,心境漸漸由無奈變成悔恨。成賴領本身也不好過,堅定的復仇意念和手段,讓其他人成為他手下的棋子,其中一個媽媽雖然無罪釋放,但是她卻恨在背後操縱他的成瀨領,因為使得她和她的孩子受到周遭的欺悔、輕視(日本團體的意識很重,只要有人行為特別異常,很容易被群起圍攻的XD 台灣這點就很差,犯了罪的人還可以在電視上說司法迫害,還可以操縱團體,真是可笑XD),那時的成瀨領死寂的表情,似乎有了動搖。接著隨著劇情的發展,喜歡的成瀨領的女主角詩識憐憫的心,不斷地潛移默化成瀨,雖然成瀨萌生想要停止復仇的念頭,但…復仇的後果已經無法停止下來…,最後,隨著兩個男主角的倒下,仇恨也隨之結束,事情的真相似乎為了這段仇恨畫下可笑的句點。
  唯有寬恕才能釋懷,正如高中英文某一個課文所寫的一個故事,內容記不清楚了,大概是還給老師了吧:P 如果能夠放下仇恨,那成瀨就以原來的身份,跟他最愛的詩識在一起,但是似乎不是這麼容易,所以才有這種日劇可以看吧XD這類探討人性黑暗面的日劇也不少,之前若看太多熱血、溫馨系列,正好可以看看這類的日劇冷靜一下腦袋,哈!
  
  最後,附上魔王的主題曲 嵐-truth (背景的小提琴感覺很有fu喔!)




歌手:嵐
歌名:truth
作詞:HYDRANT 作曲:HYDRANT

ゆらりゆれる光(ひかり)ひとつ

yu ra ri yu re ru hi ka ri hi to tsu



痛(いた)み癒(いや)すこどなく消(き)える

i ta mi i ya su ko do na ku ki e ru



"I take your life forever, you take my life forever"



ひらり落(お)ちる涙(なみだ)ひとつ

hi ra ri o chi ru na mi da hi to tsu



思(おも)い届(とど)くことなく消える

o mo i to do ku ko do na ku ki e ru



"I take your life forever, you take my life"





止(と)まらない時(とき)に潜(ひそ)む

to ma ra nai to ki ni hi so mu

(こぼれ落ちた涙のあと 凍えそうな涙の色)



愛はきっと降(ふ)り注(そそ)ぐ雨のように

a i ha ki tto fu ri so so ku a me no you ni



戻(もど)れない記憶(きおく)巡(めぐ)る

mo do re na i ki o ku me gu ru

「こぼれ落(お)ちた涙(なみだ)のあと 凍(こご)えそうな涙(なみだ)の色(いろ)」

(ko bo re o chi ta na mi da no a do ko go e sou na na mi da no i ro)



全(すべ)て 奪(うば)われた この世(よ)の果(は)てに

su be de u ba wa re da ko no yo no ha te ni



悲(かな)しみ 

ka na shi mi



たとえどんな終(お)わりを描(えが)いても 心は謎(なぞ)めいて

ta to e don na o wa ri wo e ga i de mo ko ko ro wa na zo me i te



それはまるで闇(やみ)のように 迫(せま)る真実(しんじつ)

so re wa ma ru de ya mi no you ni se ma ru shin ji tsu



たとえどんな世界(せかい)を描(えが)いても 明日(あした)は見(み)えなくて

ta to e don na se ka i wo e ga i te mo a su wa mi e na ku te



それはまるで百合(ゆり)のように 汚(けが)れをしらない

so re wa ma ru de yu ri no yo u ni ke ga re wo shi ra na i



願(ねが)いは透明(とうめい)なままで

ne ga i wa to u me i na ma ma de



白(しろ)く染(そ)まる 花に一人(ひとり)

shi ro ku so ma ru na na ni yi to ri



何(なに)も変(か)わることなく誓(ちか)う

na ni mo ka wa ru ko to na ku chi ka u



"I take your life forever, you take my life "



届(とど)かない 声(こえ)に残(のこ)る

to do ku ka na i ko e ni no ko ru





愛(あい)はそっと吹(ふ)き抜(ぬ)ける風(かぜ)のように

a i wa so tto fu ki ne ke ru ka ze no yo u ni



終(お)わらない 夜(よる)に眠(ねむ)る



夢(ゆめ)の傷(きず)跡(あと)に 残(のこ)した痛(いた)み

yu me no ki zu a to ni no ko shi ta i ta mi



悲(かな)しみ

ka na shi mi



たとえ僅(わず)かな光(ひかり)生(う)まれでも 嘆(なげ)きは繰(く)り返(かえ)す

ta to e wa zu ka na hi ka ri u ma re de mo na ge ki wa ku ri ka e su



それはまるで嘘(うそ)のように 消(き)える真実(しんじつ)

so re wa ma ru de u so no you ni ki e ru shin ji tsu



たとえ最後(さいご)の羽(はね)を開(ひら)いでも 運命(うんめい)は変(か)えらねず

ta to e sa i go no ha ne wo hi ra i de mo un me i ha ka e ra ne zu



百合(ゆり)の花(はな)は儚(はかな)げに 痛(いた)みは消(き)えない

yu ri no ha na ha ha ka na ge ni i da mi wa ki e na i



夢(ゆめ)なら愛(あい)したままで

yu me na ra a i shi ta ma ma de



(間奏)



悲(かな)しみ 

ka na shi mi



たとえどんな終(お)わりを描(えが)いても 心は謎(なぞ)めいて

ta to e don na o wa ri wo e ga i de mo ko ko ro ha na zo me i de



それはまるで闇(やみ)のように 迫(せま)る真実(しんじつ)

so re wa ma ru de ya mi no you ni se ma ru shin ji tsu



たとえどんな世界(せかい)を描(えが)いても 明日(あした)は見(み)えなくて

ta to e don na se ka i wo e ga i de mo a su ha mi e na ku te



それはまるで百合(ゆり)のように 汚(けが)れをしらない 

so re ha ma ru de yu ri no yo u ni ke ga re wo shi ra na i



願(ねが)いは透明(とうめい)なままで

na ga i ha to u me i na ma ma de
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
輕輕搖動的月光尚未治癒傷口就已消失
I take your life forever, you take my life forever.
輕輕落下的淚痕尚未傳達思念就已乾涸
I take your life forever, you take my life forever.

穿梭在無止盡的時間裡

(痛哭之後只剩凝固的淚痕)
愛情像是那連綿的細雨
飽含著無法回復的記憶

(痛苦之後只剩凝固的淚痕)
在世界盡頭被奪去一切

悲傷
即使再怎麼描繪結局 心都一團亂麻
那如同地獄一般壓迫而來的現實
即使再怎麼描繪世界 都看不見未來
那如同百合一般透明純潔 不染纖塵的願望

純白的百合花發誓永不改變
I take your life forever, you take my life forever.

只留下無法傳達的呼喊

(痛哭之後掩蓋不住淚痕)
愛情像是那狂亂的風兒
在無止盡的黑夜中長眠

(痛哭之後掩蓋不住淚痕)
夢的傷口裡盡是痛苦

悲傷
即使生出稍許的陽光 卻無法停止歎息
那如同謊言一般消失殆盡的現實
即使展開最後的羽翼 卻無法改變命運
百合花脆弱的痛苦永不消失 化作夢幻般的愛情

純白的百合花發誓永不改變
I take your life forever, you take my life forever.

只留下無法傳達的呼喊

(痛哭之後掩蓋不住淚痕)
愛情像是那狂亂的風兒
在無止盡的黑夜中長眠

(痛哭之後掩蓋不住淚痕)
夢的傷口裡盡是痛苦

悲傷
即使生出稍許的陽光 卻無法停止歎息
那如同謊言一般消失殆盡的現實
即使展開最後的羽翼 卻無法改變命運
百合花脆弱的痛苦永不消失 化作夢幻般的愛情